AR Murugadoss Breaks Silence & Reveals What Went Improper!

After Sikandar’s Failure, AR Murugadoss Gets Honest About Struggling With Hindi Movies & Returns To Tamil Cinema ( Photo Credit – Instagram )

AR Murugadoss has shown his abilities as a director in three languages: Tamil, Telugu, and Hindi. His successful Tamil movies, when remade in Bollywood, also tasted success. Ghajini first got here out in Tamil starring Suriya within the lead. It was remade in Bollywood with the identical title and director, but this time the protagonist role was taken up by Aamir Khan. Similarly, Thuppakki, which released in 2012 starring Vijay, was remade in Bollywood with the title Holiday. It was theatrically released in 2014, starring Akshay Kumar within the lead. So when Murugadoss decided to make an original Hindi film without counting on a proven script, the pre-release hype was high. The film was headlined by Salman Khan, and everybody was expecting a hit. Unfortunately, the magic wore off, and the film flopped, receiving negative feedback from each critics and audiences.

What’s next for A. R. Murugadoss?

Murugadoss has returned to his home market of Tamil cinema to vary his luck with a brand new film starring Sivakarthikeyan within the lead. The upcoming film is titled Madharaasi and is anticipated to be theatrically released on the fifth of September 2025. Promotions for the film have already begun.

What led to the failure?

In line with 123 Telugu, Murugadoss spoke in regards to the reason for his previous failure. He said that he knows what works in his mother tongue, Tamil, and that’s his biggest strength. He also expressed that he has the power to entice the youth audience through the use of “trending captions and dialogues on social media,” but unfortunately, he cannot emulate the identical in other languages, especially Hindi. He mentioned that he can only depend on the script and screenplay for a movie’s success there.

In line with him, he feels “handicapped” when working on Hindi movies. Based on his comments, it looks as if he doesn’t know the language thoroughly. He said that he gives the script, which is then converted into English and later into Hindi. But he only has a general idea of what is occurring within the scene and lacks a nuanced understanding of it. He also mentioned that Telugu is somewhat manageable for him.

For more such updates, take a look at Down South

Must Read: Mahavatar Narsimha: 3 Reasons Why You Should Watch This Mythological Film On The Big Screen

Follow Us: Facebook | Instagram | Twitter | YouTube | Google News


Related Post

Leave a Reply